Московская олимпиада школьников — система ежегодных двухэтапных предметных олимпиад для обучающихся в общеобразовательных организациях. Ниже предоставлены бесплатные официальные варианты 11 класса по Лингвистике. Разбор заданий и ответов 2023-2024
[08.12-11.12.2023] Московская олимпиада школьников по Лингвистике 11 класс
№ 1 Даны фразы на языке кечуа и их переводы на русский язык:
1 | Pashñaqa ansyanapa ñañanta rikun. | Девушка видит сестру старухи. |
2 | Pashñapa turinkunaqa kabrata apanku. | Братья девушки приводят козу. |
3 | Wawaqa ansyanakunata qatin. | Ребенок идёт за старухами. |
4 | Ansyanakunapa turinqa kabrapa wawankunata rikun. | Брат старух видит козлят. |
5 | Pashñakunaqa warmipa kabranta qatinku. | Девушки идут за козой женщины. |
Примечание. ñ — особый согласный языка кечуа.
🛈 Кечуа принадлежит к языковой семье кечумара и является самым широко распространённым языком коренного населения Андских гор. На нём говорят около 9 миллионов человек в ряде стран Латинской Америки.
Задание 1. Переведите на русский язык.
- Ansyanaqa pashñakunata apan. Ответ
- Kabrakunaqa pashñapa ñañanta rikunku. Ответ
- Warmipa wawankunaqa kabrapa wawanta qatinku. Ответ.
Указание. При вводе ответов Вы можете заменять ñ на nh.
Задание 2. Переведите на кечуа.
- Козлёнок видит брата девушек. Ответ.
- Женщина приводит коз старухи. Ответ.
- Сёстры женщин идут за детьми. Ответ.
№ 2 Даны предложения на русском языке, в которых в скобках указано, как выглядел бы перевод использованных в них отрицательных показателей на южноминьский диалект китайского языка:
- Она нездорова (bo).
- Отец не согласился с этим предложением (bo).
- Посуда пока не вымыта (bǝ).
- Я не умею говорить по-китайски (bue).
- У меня нет рубашки (bo).
- Отец не знает тебя (m).
- Эта рубашка некрасивая (bo).
- Вода ещё не остыла (bǝ).
- Дождя, может быть, не будет (bue).
- Я не говорю об отце (m).
- Сейчас нет ветра (bo).
- Я не видела отца (bo).
Примечание. ǝ — особый гласный южноминьского диалекта китайского языка.
🛈 На южноминьском диалекте китайского языка говорит около 50 миллионов человек в южной части КНР, на Тайване, Сингапуре и в других странах Юго-Восточной Азии.
Задание. Заполните пропуски в следующих предложениях. Если в каком-то случае Вы не можете сделать этого однозначно, отметьте все возможные варианты.
- Вода не горячая (?). Ответ.
- Он не сдаёт работу (?). Ответ.
- Он не написал работу (?). Ответ.
- Отец не соглашается с этим предложением (?) . Ответ.
- Ремонт ещё не закончен (?). Ответ.
- У тебя нет ключа (?). Ответ.
- Эта рубашка не может плохо выглядеть (?). Ответ.
- Эту вещь пока нельзя выбрасывать (?). Ответ.
- Я не могу съесть столько супа (?). Ответ.
№ 3 Даны некоторые существительные языка бемба и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
umukashana, ubunkalwe, icimuti, akakashana, umulanda, akapuna, umunkalwe, ubukashana, akalumendo, icipuna
стульчик, дерево, женщина/девушка, жестокость, стул, мальчик, бедняга, девочка, женственность, тиран
🛈 Язык бемба относится к группе банту. На нём говорит около 4 млн человек в на севере Замбии и в Демократической Республике Конго.
Задание 1. Установите, какой перевод соответствует каждому слову.
Задание 2. Переведите на язык бемба:
деревце
горесть/беда
парень/мужчина
№ 4 Даны эвенкийские глагольные формы с переводами на русский язык:
- киккэл — укуси (кого-то)!
- урран — он нырнул
- туксакал — беги!
- туксаяткал — беги быстро!
- буӊлэдерэн — он болеет
- кикъеткэл — укуси сильно!
- анаран — он толкнул (кого-то)
- симкитчэеттэн — он сильно кашляет
- лэлюнчэрэн — он прыгнул
- иктудяран — он стучит
- адяран — он спит
- лэлюнчэчэн — он давно прыгнул
- буӊлэдечэн — он давно болел
- туксаятчан — он давно быстро бежал
Примечание. ӊ — особый согласный эвенкийского языка.
🛈 Эвенкийский язык — один из тунгусо-маньчжурских языков. На нём говорит более 30 тыс. человек на территории Восточной Сибири, а также в Китае и Монголии.
Указание. При вводе ответов Вы можете заменять ӊ на нг.
Задание 1. Переведите на эвенкийский язык:
он давно сильно толкнул (кого-то)
он громко стучит
он давно кашлял
прыгни далеко!
стучи!
Задание 2. Переведите на русский язык:
симкитчэрэн
буӊлэдеетчэн
иктудяятчан
адяяттан
аначан
уръяттан
№ 5 Даны (в упрощённой транскрипции) существительные гессенского диалекта немецкого языка в формах единственного и множественного числа:
ед. ч. | мн. ч. | перевод |
bɛrk | bɛr | гора |
groft | grift | свод |
hand | hɛn | рука |
štant | štɛn | положение |
šlond | šlin | горло |
špruŋk | špriŋ | прыжок |
voršt | viršt | колбаса |
(1) | ɛkst | топор |
brand | (2) | пожар |
ɛnd | (3) | конец |
grond | (4) | земля |
last | (5) | груз |
štraŋk | (6) | верёвка |
vald | (7) | лес |
Примечание. ɛ произносится как открытое е, ŋ — как английское ng в слове song, š — примерно как русское ш.
Указание 1. Знание немецкого языка для решения задачи НЕ ТРЕБУЕТСЯ!
Указание 2. При вводе ответов вы можете заменять ɛ на ee, ŋ — на ng, š — на sch или sh.
Задание. Заполните пропуски. Если в каком-то случае вы не можете сделать этого однозначно, укажите все возможные варианты, добавляя поля ввода с помощью кнопки «+».
Заполните пропуск (1) — ед. ч. от ɛkst ‘топоры’.
Заполните пропуск (2) — мн. ч. от brand ‘пожар’.
Заполните пропуск (3) — мн. ч. от ɛnd ‘конец’.
Заполните пропуск (4) — мн. ч. от grond ‘земля’.
Заполните пропуск (5) — мн. ч. от last ‘груз’.
Заполните пропуск (6) — мн. ч. от štraŋk ‘верёвка’.
Заполните пропуск (7) — мн. ч. от vald ‘лес’.
№ 6 Русские числительные, обозначающие натуральные числа от 1 до 1000000, записали словами и упорядочили по алфавиту.
Найдите и запишите цифрами первое нечётное число в получившейся последовательности.
* На основе задачи из книги Peter Winkler. “Mathematical Puzzles: A Connoisseur’s Collection”. A. K. Peters Ltd., 2004.